元秦简夫《剪发待宾》第二折:“妾身韩夫人,自从陶侃当下这个信字拿钱到家中,被他母亲痛决了一场,今日早间,陶侃将信字赎将去了。”“决”,或作“掘”。清蒲松龄《聊斋俚曲集·寒森曲》第五回:“从来鬼怕恶人,二相公没来时,动不动打骂;着二相公掘了一场,撅着嘴也没敢做声。”又作“撅”。《醒世姻缘传》第六十四回:“我就只说了这两句,没说完,他就秃淫秃扌歪的撅了我一顿好的。”或作“诀”“攫”,皆为同音假借。“决”义为“骂”,前人早有训释。明顾起元《客座赘语》卷一:“凭怒而以语诟詈之也曰攫。”《韵会小补》:“诀,怒诃也。”“诀”,宿豫方言读作[tɕyə55]。(张进《当代宿豫方言词语历时研究》)